Cuma, Ağustos 14, 2009

Знаешь, моя любовь к тебе размером со слезинку воробья..

Я наизусть выучил(а) песни тоски..Некоторые пел(а) крича, а некоторые шепотом..Я вскрикнул(а) в темноту..Подождала, а вдруг ты услышишь мой голос...Но тебя не было..
Солнце влюбилось в землю, но никак не смогло приблизиться.Потому что оно знало, что если приблизится, все на земле исчезнет, поэтому оно научилось любить издалека..Как я...
Ты знаешь про любовь волны и берега?Начинаясь, уходящая в бесконечность волна, с тоской устремляется на берег.Волна-любящий, а берег-тот, кого любят.Волна касается кончиками пальцев своего любимого, и все время уходит назад..Знает, что не достанет, но все время бежит(стремится)
(kusura bakmayın okuyan arkadaşlar,bu itirafı kendime türkçe yapacak kadar cesur değildim bunca yıl sonra)

9 yorum:

ZEZE İLE UCİ dedi ki...

ZEYNEPCİMM ÇOK ESRARENGİZ OLMUŞŞ YAAAA.. NECE BUUU

tugbatugba dedi ki...

yok çok esrarcengiz ne oluyor yahuuu seni bir hafta boş bıraktık başka kanala geçmişsin...

Z.M. dedi ki...

geri geldim aynı kanala merak etmeyin:)

tugbatugba dedi ki...

yaw ben bunu çevirdim (kusura bakam çok mesak ettim çatlıcammm hatta :P ) ama çok iyi bir şey çıkaramadım çevirici düzgün çevirmedi yahuuu :)))

KelebekGibi dedi ki...

Zeynebcim seninde kötü zamanlarin benim gibi...Sabredelim mi ne dersin? Demesi kolay biliyorum ama baska türlü olmuyor, kendimizi yipratiyoruz iste...
Bende anlamini cevirdim ama tam anlayamadim yinede yalniz üzücü duygusal kelimeler vardi cok..
Sevgiler

Unknown dedi ki...

sen rusça mı biliyosun yaa :( kıskandığğğmmmm ama tuğba gibi ben de çeviriciden çıkandan pek bişi anlamadım du bi koşu gidip rusça öğrenim :(

Z.M. dedi ki...

ARKADAŞLAR RUSÇAYI BİLMİYORUM AMA MERAKLIYIM ÖĞRENMEYE ÇALIŞIYORUM DİYELİM:) VE BU ARADA BU YAZIYLA İLGİLİ Bİ YAZI EKLİYCEM İNŞ. EN KISA ZAMANDA,,

tugbatugba dedi ki...

ekle ekle bu arada senın için bir ödülüm varrrr

tugbatugba dedi ki...

ekle ekle bu arada senın için bir ödülüm varrrr